무료음악 / Music

프랑스의 국가 - French Anthem (Korean) 라 마르세예즈 La Marseillaise

이야기꾼 0 1692 0

프랑스 혁명 당시 1792년 4월 24일 밤 혁명군 공병대 장교이자 아마추어 음악가였던 클로드 조제프 루제 드 릴이 작곡했다. 프랑스가 오스트리아에 선전포고한 후 스트라스부르(루제 드 릴도 이곳에 주둔했음) 시장 P. F. 디트리히가 프랑스군이 부를 행진곡이 필요하다고 요청하자 루제 드 릴이 작곡한 곡이 바로 〈라 마르세예즈〉이다. 원래 제목은 〈라인군의 군가 Chant de guerre de l'arm?e du Rhin〉였는데, 마르세유 출신 의용군들이 즐겨 불렀기 때문에 〈라 마르세예즈〉로 통하게 되었다. 혈기가 넘치고 위풍당당한 이 노래는 강렬한 효과를 발휘하여 혁명 기념행사에서 항상 불리게 되었다. 1795년 7월 14일 국민의회는 이 노래를 프랑스 국가로 제정했으나 나폴레옹 제정 당시와 루이 18세의 제2왕정 복고 당시(1815)에는 혁명과 연관되었다는 이유로 금지되었다. 1830년 7월 혁명 후에 다시 공인되지만 나폴레옹 3세에 의해 다시 금지되고 1879년에야 다시 등장할 수 있게 되었다. 처음에는 6절로 부르다가 나중에 다른 사람이 쓴 7절 가사가 덧붙여졌다. 공식행사에서는 1절과 6절만 부른다. 두 절은 다음과 같다. "가자, 조국의 아들들이여/영광의 날은 왔나니/압제가 앞에 있지만/피의 깃발이 올려졌나니/피의 깃발은 올려졌나니/들판을 함께 가자/야만적인 적군을 무찌르자/적은 다가오고 있다./우리 아들, 우리 조국의 목을 치기 위해. (후렴)시민이여! 무기를 들어라/무장하라 전사들이여/전진하라! 전진하라!/적의 더러운 피가/우리 들판을 흐를지니/조국의 신성한 수호신이/우리 복수심에 불타는 군대를 보살피고 지켜줄지니/자유, 사랑하는 자유의 신이여/적과 싸우자/적과 싸우자/우리 깃발 아래서, 승리의 노래가/힘차게 울려퍼질지니/쓰러져가는 적들도 그대의 승리와 영광을 보리라!/우리 군대와 시민의 승리를!" 

0 Comments
인모 웨이브 정수리 부분가발 볼륨 내추럴 탑커버
잔솔 긴앞머리 부분 가발 사이드뱅 똑딱이 여자 여신
베드타임 베이비 오일 500mL
남성용 가죽 벨트 바지 버클 캐주얼 허리띠 혁대
스피디3in1고속메탈패브릭데이터케이블 5+8+C(1.5M)
맥세이프 카드지갑 자석 카드케이스
삼성 정품토너 사용기종 SL M2030W 검정 1000매
SanDisk sd카드 Ultra microSDXC UHS-I QUNR (128GB) 메모리카드
디귿철제 슬라이드 슬라이딩 수납함 소형
후라이팬 정리대 그릇선반 접시거치대 홀더 수납장 신발장 수납선반
이케아 SKOSTALL 스코스탈 신발정리대
실버메탈랙 4단 아파트베란다선반 다용도실정리 수납
실리콘 잼 뚜껑 따개 만능 오프너 다용도 병 캔
국내산 백조기 1kg
씨제이 레몬식초 900ml
좋은느낌 오리지널 오버나이트 33 생리대 14입x4개

와이퍼 600mm400mm 크리에이티브 자동차 세트 마티즈
칠성상회
티티경인 하이샤파 연필깎이 KI-200
칠성상회

맨위로↑