무료음악 / Music

몰도바의 국가 National Anthem of Moldova 우리의 언어 Limba noastră 림바 노아스트러

로마자키릴자국제 음성 기호

Limba noastră-i o comoară
În adîncuri înfundată
Un șirag de piatră rară
Pe moșie revărsată.

Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.

Limba noastră-i numai cântec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zări albastre.

Limba noastră-i graiul pâinii,
Când de vânt se mișcă vara;
In rostirea ei bătrânii
Cu sudori sfințit-au țara.

Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veșnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeșnici.

Nu veți plânge-atunci amarnic,
Că vi-i limba prea săracă,
Și-ți vedea, cât îi de darnic
Graiul țării noastre dragă.

Limba noastră-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
Și citindu-le 'nșirate,
Te-nfiori adânc și tremuri.

Limba noastră îi aleasă
Să ridice slava-n ceruri,
Să ne spiue-n hram și-acasă
Veșnicele adevăruri.

Limba noastră-i limbă sfântă,
Limba vechilor cazanii,
Care o plâng și care o cântă
Pe la vatra lor țăranii.

Înviați-vă dar graiul,
Ruginit de multă vreme,
Stergeți slinul, mucegaiul
Al uitării 'n care geme.

Strângeți piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde
Și-ți avea în revărsare
Un potop nou de cuvinte.

Răsări-va o comoară
În adâncuri înfundată,
Un șirag de piatră rară
Pe moșie revărsată.[1][2]

Лимба ноастрэ-й о комоарэ
Ын адынкурь ынфундатэ,
Ун шираг де пятрэ рарэ
Пе мошие ревэрсатэ.

Лимба ноастрэ-й фок, че арде
Ынтр'ун ням, че фэрэ весте
С'а трезит дин сомн де моарте,
Ка витязул дин повесте.

Лимба ноастрэ-й нумай кынтек,
Дойна дорурилор ноастре,
Рой де фулӂере, че спинтек
Ноурь негри, зэрь албастре.

Лимба ноастрэ-й граюл пыний,
Кынд де вынт се мишкэ вара;
Ын ростиря ей бэтрыний
Ку судорь сфинцит-ау цара.

Лимба ноастрэ-й фрунзэ верде,
Збучумул дин кодрий вешничь,
Ниструл лин, че'н валурь перде
Ай лучеферилор сфешничь.

Ну вець плынӂе-атунч амарник,
Кэ ви-й лимба пря сэракэ,
Ши-ць ведя, кыт ый де дарник
Граюл цэрий ноастре драгэ.

Лимба ноастрэ-й векь извоаде.
Повестирь дин алте времурь;
Ши читинду-ле 'нширате,
Те 'нфиорь адынк ши тремурь.

Лимба ноастрэ ый алясэ
Сэ ридиче славэ 'н черурь,
Сэ не спуе 'н храм ши-акасэ
Вешничеле адевэрурь.

Лимба ноастрэ-й лимбэ сфынтэ,
Лимба векилор казаний,
Каре-о плынг ши каре-о кынтэ
Пе ла ватра лор цэраний.

Ынвияци-вэ дар граюл,
Руӂинит де мултэ време,
Штерӂець слинул, мучегаюл
Ал уйтэрий ‘н каре ӂеме.

Стрынӂець пятра лучитоаре
Че дин соаре се апринде
Ши-ць авя ын ревэрсаре
Ун потоп ноу де кувинте.

Рэсэри-ва о комоарэ
Ын адынкурь ынфундатэ,
Ун шираг де пятрэ рарэ
Пе мошие ревэрсатэ.[3]

[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj o ko.ˈmo̯a.rə ǀ]
[ɨn a.ˈdɨŋ.kurʲ ɨn.fun.ˈda.tə ǀ]
[un ʃi.ˈrag de ˈpja.trə ˈra.rə ǀ]
[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə ‖]

[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj fok t͡ʃe ˈar.de ǀ]
[ˈɨn.trun ne̯am t͡ʃe ˈfə.rə ˈves.te ǀ]
[sa tre.ˈzit din somn de ˈmo̯ar.te ǀ]
[ka vi.ˈte̯a.zul din po.ˈves.te ‖]

[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈnu.maj ˈkɨn.tek ǀ]
[ˈdoj.na ˈdo.ru.ri.lor ˈno̯as.tre ǀ]
[roj de ˈful.d͡ʒe.re t͡ʃe ˈspin.tek ǀ]
[ˈno.rurʲ ˈne.ɡri zərʲ al.ˈbas.tre ‖]

[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈgra.jul ˈpɨj.nij ǀ]
[kɨnd de vɨnt se ˈmiʃ.kə ˈva.ra ǀ]
[ɨn ros.ˈti.re̯a jej bə.ˈtrɨ.nij ǀ]
[ku su.ˈdorʲ sfin.ˈt͡sit.au ˈt͡sa.ra ‖]

[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈfrun.zə ˈver.de ǀ]
[ˈzbu.t͡ʃju.mul din ˈkod.rij ˈveʃ.nit͡ʃʲ ǀ]
[ˈnis.trul lin t͡ʃen ˈva.lurʲ ˈpjer.de ǀ]
[aj lu.ˈt͡ʃe.fe.ri.lor ˈsfeʃ.nit͡ʃʲ ‖]

[nu vet͡sʲ ˈplɨn.d͡ʒe̯a.tunt͡ʃʲ a.ˈmar.nik ǀ]
[kə vij ˈlim.ba pre̯a sə.ˈra.kə ǀ]
[ʃit͡sʲ ve.ˈde̯a kɨt ɨj de ˈdar.nik ǀ]
[ˈgra.jul ˈt͡sə.ri ˈno̯as.tre ˈdra.ɡə ‖]

[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj vekʲ iz.ˈvo̯a.de ǀ]
[ˈpo.ves.tirʲ din ˈal.te ˈvre.murʲ ǀ]
[ʃi t͡ʃi.ˈtin.du.le‿ɨn.ʃi.ˈra.te ǀ]
[ˈten.fjorʲ a.dɨnk ʃi tre.murʲ ‖]

[ˈlim.ba ˈno̯as.trə ɨj a.ˈle̯a.sə ǀ]
[sə ri.ˈdi.t͡ʃe ˈsla.van ˈt͡ʃe.rurʲ ǀ]
[sə ne ˈspju.en hram ʃja.ˈka.sə ǀ]
[ˈveʃ.ni.t͡ʃe.le a.de.ˈvə.rurʲ ‖]

[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈlim.bə ˈsfɨn.tə ǀ]
[ˈlim.ba ˈve.ki.lor ka.ˈza.nij ǀ]
[ˈka.re̯o plɨŋg ʃi ˈka.re̯o ˈkɨn.tə ǀ]
[pe la ˈvat.ra lor t͡sə.ˈra.nij ‖]

[ɨn.vi.ˈa.t͡si.və dar ˈgra.jul ǀ]
[ru.d͡ʒi.ˈnit de ˈmul.tə ˈvre.me ǀ]
[ˈʃter.d͡ʒet͡sʲ ˈsli.nul mu.t͡ʃe.ˈga.jul ǀ]
[al uj.ˈtə.rij‿n ˈka.re ˈd͡ʒe.me ‖]

[ˈʃtrɨn.d͡ʒet͡sʲ ˈpja.tra lu.t͡ʃi.ˈto̯a.re ǀ]
[t͡ʃe din ˈso̯a.re se a.ˈprin.de ǀ]
[ʃit͡sʲ a.ˈve̯a ɨn re.vər.ˈsa.re ǀ]
[un po.ˈtop nou̯ de ku.ˈvin.te ‖]

[rə.sə.ˈri.va o ko.ˈmo̯a.rə ǀ]
[ɨn a.ˈdɨŋ.kurʲ ɨn.fun.ˈda.tə ǀ]
[un ʃi.ˈrag de ˈpja.trə ˈra.rə ǀ]
[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə ‖]

한국어 해석

[편집]

0 Comments

차량용 메탈 주차번호판 휴대폰번호판 블랙
칠성상회
연필 HB 5본 초등생연필 메모펜슬
칠성상회
싼타페 TM핸들커버 코리아 논슬립 타공 핸들커버
칠성상회
올뉴모닝핸들커버 코리아 논슬립 타공 핸들커버
칠성상회