문화 / Culture

시스트란, K컨텐츠 특성 반영 자동자막 생성 서비스 제공

[문화뉴스 박선혜 기자] K콘텐츠가 세계화 확장을 위한 경쟁력으로 기계번역은 효율적인 생산력을 위해 필수이다. 이제 넷플릭스 한국 오리지널 콘텐츠는 33개 언어로 자막 제작, 평균 15~16개 언어로 더빙돼 190여 국가에 서비스 중이다. 2021년 공개된 넷플릭스 ‘오징어 게임’은 자막과 더빙 덕분에 한 달 만에 전 세계 1억1100만 가구가 시청할 수 있었다. 한국콘텐츠진흥원이 발표한 ‘2023년 베트남 한류소비자 심층분석’ 자료에 따르면 응답자 1025명 중 95.3%(997명)가 K콘텐츠를 선호한다고 답했다. 23년 개봉한
0 Comments

열접착 스트립 4mm 100매
바이플러스
훅칼날 교체용 칼날 튼튼한 산업용 다용도 5개 강철 유틸리티
바이플러스
사각사각얼슬치젤몬 (2개세트)
칠성상회
(UNI) 쿠루토가 어드밴스 샤프 0.5mm M5-559 1자루 KURUTOGA
칠성상회